III. Cerita tentang liburan

Fernando ¿Cómo fue tu viaje a España?
Rosa Muy bien, me gustó mucho. Visité varias ciudades importantes.
Fernando ¿Fuiste a Granada?
Rosa Sí, por supuesto. Después de visitar Córdoba, fui a la Alhambra que está en Granada.
Fernando ¿Cómo fuiste a Granada, en autobús o en tren?
Rosa
En autobús. Es que en autobús tienes muchas opciones. Tú has visitado Granada, ¿no?
Fernando Sí, sí. Pero hace mucho tiempo. Si no me equivoco, fue en el año 1998. Fui junto con mis padres. La primera ciudad que visitamos después de Madrid fue Granada. Mi padre quería ver la grandeza de la cultura islámica en la Alhambra.
Rosa También fuisteis a Córdoba,¿no?
Fernando Claro, estuvimos allí un día entero. Pasamos horas y horas en la Mezquita de Córdoba. Mi padre tomó muchas fotos y se quedó sorprendido mirando la mezcla de culturas que había allí.
Rosa Dicen que es una de las mezquitas más grande del mundo.
Fernando ¿Ah, sí? No lo sabía.
terjemahan ada di bagian bawah halaman ini. (con la corrección de:Rosa Camara Escriba)

Gramatika,

Dalam bahasa Spanyol untuk menceritakan kejadian masa lalu kita dapat mengunakan PRETERITO INDEFINIDO.

Mari kita lihat bentuk-bentuk kata kerja dari PRETERITO INDEFINIDO dari percakapan di atas. Mari kita analisis kalimat berikut ini.

¿Cómo fue tu viaje a España?.

Fue adalah bentuk kerja PRETERITO INDEFINIDO dari Ser. Jika pada bentuk present kita mengenal (soy, eres, es, somos, sois, son) maka pada PRETERITO INDEFINIDO konjugasi kata kerja ini berubah. Mari kita lihat perubahaannya.

Ser : adalah

Yo Fui
Fuiste
Él/ella/Ud. Fue
Nosotros/as Fuimos
Vosotros/as Fuisteis
Ellos/ellas/Uds. Fueron

Dengan menguasai perubahaan kata kerja Ser tersebut, carilah kata-kata kerja PRETERITO INDEFINIDO dalam percakapan di atas.

Perhatian : Konjugasi Ser dan Ir adalah sama :

IR : pergi

Yo Fui
Fuiste
Él/ella/Ud. Fue
Nosotros/as Fuimos
Vosotros/as Fuisteis
Ellos/ellas/Uds. Fueron

Lantas bagaimana membedakan kedua kata kerja Ser dan Ir? Cara yang paling mudah tentu melihat kata tersebut dalam kalimat. Biasanya (tidak bisa dijadikan rumus umum) kata kerja konjugasi Ir diikuti oleh kata depan ‘a’.

Dengan penjelasan singkat ini, saya kira anda telah mampu membedakan mana kata kerja konjugasi dari Ser dan Ir.

Lanjutan,

Masih pada percakapan di atas, kita masih dapat menemukan bentuk kata kerja PRETERITO INDEFINIDO. Mari kita lihat dalam kalimat.

Visité varias ciudades importantes

Dalam kalimat ini bentuk kata kerja PRETERITO INDEFINIDO adalah visité. Apakah kira-kira anda tahu kata kerja dasar dari visité. Yap…..visitar. Jika dalam bentuk present kita sudah mengenal (visito, visitas, visita, visitamos, visitáis, visitan), maka dalam bentuk PRETERITO INDEFINIDO ia mengalami perubahaan yang lain. Mari kita lihat perubahaannya :

Visitar : mengunjungi

Yo Visité
Visitaste
Él/ella/Ud. Visitó
Nosotros/as Visitamos
Vosotros/as Visitasteis
Ellos/ellas/Uds. Visitaron

Setelah memahami perubahaan kata kerja visitar tersebut, sekarang anda akan menemukan kata kerja dari konjugasi visitar pada percakapan di atas.

Lanjutan,

Jika melihat konjugasi-konjugasi kata kerja PRETERITO INDEFINIDO di atas mungkin anda berpikir, tentu ada rumus umum untuk perubahaan tersebut seperti yang terjadi pada perubahaan kata kerja present. Yap….tentu saja…..Tentu anda juga sudah memperhatikan letak perubahaan tersebut. Mungkin sebelum membahasanya lebih jauh anda dapat mengamati sekali lagi perubahaan tersebut dan mencoba-coba mencari rumus sendiri. (Saya selalu meminta siswa untuk menemukan rumus sendiri sebelum saya membuka rahasinya……kan asik bisa menemukan sendiri……)

Lanjutan,

Sekarang mari kita lihat perubahan konjugasi PRETERITO INDEFINIDO

Kata kerja berakhiran -ar

Estudiar

Yo Estudié
Estudiaste
Él/ella/Ud. Estudió
Nosotros/as Estudiamos
Vosotros/as Estudiasteis
Ellos/ellas/Uds. Estudiaron

Kata kerja berakhiran -er

Comer

Yo Comí
Comiste
Él/ella/Ud. Com
Nosotros/as Comimos
Vosotros/as Comisteis
Ellos/ellas/Uds. Comieron

Kata kerja berakhiran –ir

Escribir

Yo Escribí
Escribiste
Él/ella/Ud. Escrib
Nosotros/as Escribimos
Vosotros/as Escribisteis
Ellos/ellas/Uds. Escribieron

Lanjutan,

Seperti biasanya, tentu dalam rumus umum ini selalu ada verbos irregulares…..untuk yang satu ini kita akan pelajari kemudian.

PENTING:

PRETERITO INDEFINIDO digunakan untuk menjelaskan/mengambarkan sebuah kejadian masa lalu dan berakhir pada waktu itu.

.

.

Terjemahan dari percakapan.

Fernando Bagaimana perjalanamu ke Spanyol?
Rosa Sangat baik, saya sangat suka. Saya mengunjungi beberapa kota penting.
Fernando Apakah kamu pergi ke Granada?
Rosa Ya, tentu saja. Setelah mengunjungi Kordoba, saya pergi ke Alhambra yang berada di kota Granada.
Fernando Bagaimana kamu pergi ke Granada, naik bus atau naik kereta api?
En autobús. Es que en autobús tienes muchas opciones. Tú has visitado Granada, ¿no? Dengan bus. Bila naik bus ada banyak pilihan. Kamu juga sudah pernah mengunjungi Granada, kan?
Fernando . Ya,ya. Tetapi sudah begitu lama. Kalau saya tidak salah, pada tahun 1998. Saya pergi dengan orangtua saya. Kota pertama yang saya kunjungi setelah Madrid adalah Granada. Ayah saya ingin sekali melihat kebesaran kebudayaan Islam di Alhambra.
Rosa Kamu juga pergi ke Kordoba, bukan?
Fernando Tentu saja. Kami berada di sana satu hari penuh. Kami melewatkan berjam-jam di Mesjid Kordoba. Ayah saya mengambil banyak foto dan ia kagum melihat percampuran kebudayaan-kebudayaan yang pernah ada di situ.
Rosa Katanya itu adalah salah satu mesjid terbesar di dunia.
Fernando Oh, ya? Saya tidak tahu sebelumnya.

.

Fernando

¿Cómo fue tu viaje a España?

Bagaimana perjalanamu ke Spanyol?

Rosa

Muy bien, me gustó mucho. Visité varias ciudades importantes.

Sangat baik, saya sangat suka. Saya mengunjungi beberapa kota penting.

Fernando

¿Fuiste a Granada?

Apakah kamu pergi ke Granada?

Rosa

Sí, por supuesto. Después de visitar Córdoba, fui a la Alhambra que está en Granada.

Ya, tentu saja. Setelah mengunjungi Kordoba, saya pergi ke Alhambra yang berada di kota Granada.

Fernando

¿Cómo fuiste a Granada, en autobús o en tren?

Bagaimana kamu pergi ke Granada, naik bus atau naik kereta api?

Rosa

En autobús. Es que en autobús tienes muchas opciones. Tú has visitado Granada, ¿no?

En autobús. Es que en autobús tienes muchas opciones. Tú has visitado Granada, ¿no? Dengan bus. Bila naik bus ada banyak pilihan. Kamu juga sudah pernah mengunjungi Granada, kan?

Fernando

Sí, sí. Pero hace mucho tiempo. Si no me equivoco, fue en el año 1998. Fui junto con mis padres. La primera ciudad que visitamos después de Madrid fue Granada. Mi padre quería ver la grandeza de la cultura islámica en la Alhambra.

. Ya,ya. Tetapi sudah begitu lama. Kalau saya tidak salah, pada tahun 1998. Saya pergi dengan orangtua saya. Kota pertama yang saya kunjungi setelah Madrid adalah Granada. Ayah saya ingin sekali melihat kebesaran kebudayaan Islam di Alhambra.

Rosa

También fuisteis a Córdoba,¿no?

Kamu juga pergi ke Kordoba, bukan?

Fernando

Claro, estuvimos allí un día entero. Pasamos horas y horas en la Mezquita de Córdoba. Mi padre tomó muchas fotos y se quedó sorprendido mirando la mezcla de culturas que había allí.

Tentu saja. Kami berada di sana satu hari penuh. Kami melewatkan berjam-jam di Mesjid Kordoba. Ayah saya mengambil banyak foto dan ia kagum melihat percampuran kebudayaan-kebudayaan yang pernah ada di situ.

Rosa

Dicen que es una de las mezquitas más grande del mundo.

Dicen que es una de las mezquitas más grande del mundo. Katanya itu adalah salah satu mesjid terbesar di dunia.

Fernando

¿Ah, sí? No lo sabía.

Oh, ya? Saya tidak tahu sebelumnya.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

*